Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 12:5 - Нови српски превод

5 Јагње нека буде без мане, мушко, старо годину дана. Можете да изаберете било јагње било јаре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Jagnje neka bude bez mane, muško, staro godinu dana. Možete da izaberete bilo jagnje bilo jare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Животиња коју изаберете нека буде мужјак од годину дана и без мане. Узмите је било од оваца било од коза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A jagnje ili jare da vam bude zdravo, muško, od godine; izmeðu ovaca ili izmeðu koza uzmite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Јагње нека буде без мане, мушко, од једне године. Можете да узмете јагње или јаре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 12:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако је домаћинство сувише мало да га поједе, нека га подели са најближим суседом, према броју особа и према количини коју свако може да поједе.


Ако приноси жртву од ситне стоке, нека принесе јагње или јаре као жртву свеспалницу. Нека принесе мушко без мане.


Ако приноси жртву свеспалницу од крупне стоке, нека принесе мушко без мане. Нека га доведе на улаз од Шатора од састанка, да би га Господ прихватио.


На дан када подижете сноп, принесите јагње од годину дана, без мане, као жртву свеспалницу Господу,


Нека је проклет препредењак који има мушко у свом стаду и који га заветује, али жртвује Господу сакато. Јер ја сам велики цар – каже Господ над војскама – и страшно је име моје међу народима!


један јунац, један ован, једно мушко јагње од годину дана за жртву свеспалницу;


један јунац, један ован, једно јагње од годину дана за жртву свеспалницу;


Не жртвуј Господу, Богу своме, вола или јагње које има неку ману или какав други недостатак, јер је то мрско Господу, Богу твоме.


Јер овакав нам је Првосвештеник и био потребан – свет, безазлен, неокаљан, одељен од грешника, и узвишенији од небеса.


Саулу је било тридесет година кад је постао цар, а владао је четрдесет две године над Израиљем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ