2. Mojsijeva 12:42 - Нови српски превод42 Пошто је те ноћи Господ пробдео да их изведе из Египта, ова ноћ ће за све Израиљце бити ноћ бдења Господу за сва поколења. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod42 Pošto je te noći Gospod probdeo da ih izvede iz Egipta, ova noć će za sve Izrailjce biti noć bdenja Gospodu za sva pokolenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод42 Пошто је ГОСПОД ту ноћ пробдео да их изведе из Египта, та ноћ је за све Израелце ноћ ГОСПОДЊЕГ бдења из поколења у поколење. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija42 Ta se noæ svetkuje Gospodu, u koju ih izvede iz Misira; to je noæ Gospodnja, koju treba da svetkuju sinovi Izrailjevi od koljena na koljeno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић42 Та ноћ, у којој их Он изведе из Египта, празнује се Господу. Ту ноћ треба да празнују синови Израиљеви од колена до колена. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |