Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 12:40 - Нови српски превод

40 Израиљци су у Египту провели укупно четири стотине тридесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Izrailjci su u Egiptu proveli ukupno četiri stotine trideset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Израелци су у Египту живели четири стотине тридесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 A baviše se sinovi Izrailjevi u Misiru èetiri stotine i trideset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Четири стотине тридесет година боравили су синови Израиљеви у Египту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 12:40
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му Бог рече: „Зацело знај да ће твоји потомци бити дошљаци у земљи која неће бити њихова. Тамо ће робовати и бити тлачени четири стотине година.


Твоји потомци ће се вратити за четвртог нараштаја, јер се још није навршила мера аморејских злодела.“


А сад хајде да те пошаљем к фараону да изведеш мој народ, Израиљце, из Египта.“


Бог овог народа израиљског изабрао је наше очеве и подигао овај народ у туђини, у земљи египатској. Оданде их је својом великом силом извео


Бог му је такође рекао да ће његови потомци бити дошљаци у туђој земљи. Тамо ће робовати и бити тлачени четири стотине година:


Вером се настанио као странац у обећаној земљи и живео под шатором у туђини. Тако су живели и Исак и Јаков, наследници истог обећања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ