Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 1:11 - Нови српски превод

11 Стога поставе над њима надгледнике да их тлаче принудним радом. Они су фараону изградили градове-складишта, Питом и Рамесу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Stoga postave nad njima nadglednike da ih tlače prinudnim radom. Oni su faraonu izgradili gradove-skladišta, Pitom i Ramesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Зато поставише гониче робова да их тлаче тешким пословима, па Израелци за фараона изградише градове складишта Питом и Рамзес.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I postaviše nad njima nastojnike da ih muèe teškim poslovima; i graðaše narod Izrailjev Faraonu gradove Pitom i Ramesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада поставише над њима надзорника да их мучи тешким радовима. Тако су фараону подигли градове Питом и Рамсес за складишта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 1:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му Бог рече: „Зацело знај да ће твоји потомци бити дошљаци у земљи која неће бити њихова. Тамо ће робовати и бити тлачени четири стотине година.


Јосиф је населио свога оца и своју браћу и дао им посед у најбољем делу египатске земље, у Рамесиној Крајини, као што је фараон наредио.


и све Соломонове градове-складишта, градове за његова бојна кола, и градове за коњанике, и све што је Соломон пожелео да гради у Јерусалиму, на Ливану и у свим крајевима где је владао.


Вен-Адад је послушао Асу, па је послао своје војне заповеднике да нападну израиљске градове. Освојио је Ијон, Дан, Авел Вет-Маху, и све градове-складишта у Нефталиму.


Подигао је Тадмор у пустињи и све градове-складишта у Амату.


лутајући од народа до народа, од једног царства до другог,


„Много су ме тлачили још од како млад сам био“ – нек каже Израиљ –


„Много су ме тлачили још од како млад сам био, а ипак ме нису надвладали.


Ако и легнеш између торова, ти си голубица крила обложених сребром, и перја светлуцаво златног.


„С плећа сам му уклонио терет и из руку узео кошару.


Загорчавали су им живот тешким радовима: прављењем малтера и опеке и разним пољским радовима. Све ропске послове су им немилосрдно наметали.


Једног дана, кад је Мојсије одрастао, оде он међу своје сународнике и виде њихов мукотрпни рад. Тада је видео да један Египћанин туче једног Јеврејина – једног од његових сународника.


Господ му опет рече: „Уистину сам видео невоље мога народа у Египту и чуо његов вапај због његових тлачитеља. Познате су ми његове муке.


Управници ропске тлаке и надзорници дођу и објаве народу: „Овако каже фараон: ’Нећу вас више опскрбљивати сламом.


Израиљски надзорници дођу и завапе к фараону: „Зашто овако поступаш са својим слугама?


Ипак, захтевајте од њих исту количину опеке коју су правили до сад. Не смањујте је. То су ленштине! Зато и вичу: ’Идемо да принесемо жртву своме Богу!’


Окрутан је бес, срџба је горопадна и са љубомором ко да се суочи?


Наши преци су сишли у Египат и живели у њему дуго времена. Али Египћани су злостављали нас и наше претке.


Али Египћани су нас злостављали и угњетавали, и наметнули нам тежак рад.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ