2. Летописи 9:31 - Нови српски превод31 Кад је Соломон починуо са својим прецима сахранили су га у Давидовом граду. На његово место се зацарио његов син Ровоам. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod31 Kad je Solomon počinuo sa svojim precima sahranili su ga u Davidovom gradu. Na njegovo mesto se zacario njegov sin Rovoam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод31 Када је умро, сахранише га у Давидовом граду. На месту цара наследи га његов син Ровоам. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija31 I poèinu Solomun kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu Davida oca njegova; a na njegovo mjesto zacari se Rovoam sin njegov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Потом почину Соломон код отаца својих и погребоше га у граду његовог оца Давида. На његово место зацари се син његов Ровоам. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |