2. Летописи 8:9 - Нови српски превод9 Ипак, Соломон није учинио ниједног Израиљца робом за свој рад; они су били ратници, главари, заповедници, и заповедници његових бојних кола и коњице. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Ipak, Solomon nije učinio nijednog Izrailjca robom za svoj rad; oni su bili ratnici, glavari, zapovednici, i zapovednici njegovih bojnih kola i konjice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Али Соломон ниједног Израелца није учинио робом-кулучарем, него су они били његови војници, заповедници над четовођама и заповедници његових борних кола и коњаникâ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 A od sinova Izrailjevijeh, kojih ne uèini Solomun robovima za svoj posao, nego bijahu vojnici i poglavari nad vojvodama njegovijem, i zapovjednici nad kolima i konjicima njegovijem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Синове Израиљеве не учини Соломон робовима за своје послове, већ су били војници, заповедници и вође над колима и коњаницима његовим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |