Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 6:2 - Нови српски превод

2 Ја сам ти саградио величанствени Дом, стан где ћеш пребивати довека.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ja sam ti sagradio veličanstveni Dom, stan gde ćeš prebivati doveka.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Саградио сам ти величанствен дом, место на ком ћеш пребивати довека.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A ja sazidah dom tebi za stan i mjesto da u njemu nastavaš dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 а ја саградих храм теби за стан и место да у њему боравиш заувек.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 6:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он ће саградити дом моме имену, а ја ћу заувек утврдити престо његовог царства.


Ја сам ти саградио величанствени Дом, стан где ћеш пребивати довека.“


Он ће ми саградити дом, а ја ћу утврдити његов престо довека.


Давид рече своме сину Соломону: „Буди храбар и одлучан, и ради. Не бој се и не страхуј, јер је Господ Бог, мој Бог, с тобом. Он неће одступити од тебе нити ће те оставити док не завршиш сав посао за службу у Дому Господњем.


Рекао ми је: ’Соломон, твој син, сазидаће мој Дом и моје тремове; и пошто сам њега изабрао себи за сина, ја ћу му бити отац.


А Давид је пренео Божији Ковчег из Киријат-Јарима и припремио му место у Шатору постављеном у Јерусалиму.


Тада Соломон рече: „Господ је рекао да ће пребивати у густој тами.


Затим се цар окренуо и благословио сав збор Израиљев, док је сав збор Израиљев стајао.


и да понесеш сребро и злато које су цар и његови саветници својевољно приложили Богу Израиљевом, који пребива у Јерусалиму.


Такође и сребро и злато које ћеш прикупити у свој области вавилонској, са свим добровољним прилозима што их радо дају народ и свештеници за Дом њиховог Бога у Јерусалиму.


док не нађем место за Господа, Пребивалиште Силном Јаковљевом!“


Благословен нек је са Сиона Господ, у Јерусалиму што пребива! Славите Господа!


Нека кнез буде међу њима: када буду улазили, нека и он уђе, а када излазе, нека и он изађе.


Уто сам чуо снажан глас са престола како говори: „Ево Шатора Божијег међу људима! Он ће пребивати са њима, а они ће бити његов народ, и сам Бог ће бити међу њима!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ