Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 4:9 - Нови српски превод

9 Затим двориште за свештенике, велико двориште и врата за њих обложена бронзом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Zatim dvorište za sveštenike, veliko dvorište i vrata za njih obložena bronzom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Саградио је свештеничко двориште и велико двориште, као и капију за велико двориште, коју је обложио бронзом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I naèini trijem sveštenièki i veliki trijem, i vrata na trijemu, i okova vrata u mjed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Затим начини свештенички трем и велики трем с вратима која опточи бронзом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 4:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Саградио је и унутрашње предворје од три реда тесаног камења и једног реда кедрових греда.


Велики трем је имао унаоколо три реда тесаног камења и један ред кедрових балвана, као унутрашње двориште Дома Господњег и храмски трем.


Изградио је жртвенике свој војсци небеској у два предворја Дома Господњег.


Изградио је жртвенике свој војсци небеској у два предворја Дома Господњег.


Направи двориште за Пребивалиште. На јужној страни, завесе за двориште нека буду од финог лана, дужине стотину лаката за ту страну.


Када је завршио са узимањем мера унутрашњег дела Дома, извео ме је на источна врата и измерио свуда унаоколо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ