Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 4:21 - Нови српски превод

21 латице, светиљке, машице – све од чистог, беспрекорног злата;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 latice, svetiljke, mašice – sve od čistog, besprekornog zlata;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 златни цветови, светиљке и машице од чистог злата;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I cvijetove i žiške i usekaèe od zlata; a to zlato bijaše veoma dobro;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 цветове, жишке и машице од злата, а то је злато било чисто,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 4:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А на кедровини унутар Дома су били урезани пупољци и растворени цветови. Све је било од кедровине, тако да се камен нигде није видео.


По свим зидовима Дома, изнутра и споља, урезао је ликове херувима, палми, и растворених цветова.


На њих је урезао херувиме, палме и растворене цветове, па је изрезбарено равномерно обложио златом.


свећњаке од чистог злата са жишцима који горе према прописима испред Светиње над светињама;


усекаче и котлиће; кадионице и тепсије од чистог злата; златне преворнице за врата унутрашњег Дома – за Светињу над светињама и за врата велике дворане.


Дебљина му је била један педаљ, а руб му је био као руб чаше, као цвет љиљана, и примало је три хиљаде вата.


На свећњаку је било четири чашице у облику бадемовог цвета, свака с пупољцима и латицама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ