2. Летописи 34:12 - Нови српски превод12 Ти људи су радили поштено, а њихови надгледници су били Левити Јат и Авдија, потомци Мерарија; Захарија и Месулам, потомци Ката. Они су их надгледали, а Левити који су умели да свирају инструменте အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Ti ljudi su radili pošteno, a njihovi nadglednici su bili Leviti Jat i Avdija, potomci Merarija; Zaharija i Mesulam, potomci Kata. Oni su ih nadgledali, a Leviti koji su umeli da sviraju instrumente အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Људи су поштено радили, а њима су руководили Левити Јахат и Авдија, Мераријеви потомци, и Захарија и Мешулам, Кехатови потомци. Левити – сви који су умели да свирају – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 A ti ljudi raðahu vjerno posao; i nad njima bijahu postavljeni Jat i Ovadija Leviti od sinova Merarijevih, i Zaharija i Mesulam od sinova Katovijeh da nastoje oko posla; i ti Leviti svi umijahu udarati u sprave muzièke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Ти људи су поштено радили посао. Њих су надгледали Јат и Овадија, левити од синова Мераријевих, Захарија и Месулам од синова Катових, надзорници и сви левити и музичари. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |