Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 33:24 - Нови српски превод

24 Амонове слуге су сковале заверу против њега, па су убили цара у његовом двору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Amonove sluge su skovale zaveru protiv njega, pa su ubili cara u njegovom dvoru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Амонови службеници сковаше заверу против њега и убише га у његовој палати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I pobuniše se na nj sluge njegove, i ubiše ga u kuæi njegovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Против њега се побунише слуге његове и убише га у кући његовој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 33:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ко пролије вашу крв у којој је ваш живот, тражићу да одговара за то. Тражићу да одговара свака животиња и сваки човек за свога брата.


Ко пролије крв човекову, његову ће крв човек пролити, јер по своме лику створи Бог човека.


Онда је трагао за Охозијом кога је народ заробио док се скривао у Самарији, па су га довели Јују и погубили. Сахранили су га и рекли: „Био је син Јосафата који је тражио Господа свим срцем.“ И нико из Охозијине куће није могао да задржи царску власт.


Али народ земље је побио све оне који су се уротили против цара Амона. Народ земље је на његово место зацарио његовог сина Јосију.


А ти ћеш их, Боже, оборити у ждрело, у јаму; крволоци и варалице ни половину својих дана доживети неће. А ја се у тебе уздам.


Стога, увиди Божију доброту, као и његову строгост: строгост над онима који су пали, а доброту Божију на себи ако останеш у тој доброти – иначе ћеш и сам бити одсечен.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ