Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 33:12 - Нови српски превод

12 А када се нашао у невољи завапио је пред лицем Господа, Бога свог, и веома се понизио пред Богом својих отаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A kada se našao u nevolji zavapio je pred licem Gospoda, Boga svog, i veoma se ponizio pred Bogom svojih otaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 У својој невољи, он замоли ГОСПОДА, свога Бога, за милост и дубоко се понизи пред Богом својих праотаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I kad bijaše u nevolji, moljaše se Gospodu Bogu svojemu, i ponizi se veoma pred Bogom otaca svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Док је био у невољи, молио се Господу, Богу своме, и веома се покајао пред Богом отаца својих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 33:12
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А када је Господ видео да су се понизили, Семаји дође Господња реч. Рекао им је: „Понизили су се и зато их нећу разорити. Даћу им мало избављења и нећу Сисаковом руком излити свој гнев на Јерусалим,


и он оде пред Асу па му рече: „Чујте ме, Асо, сва Јудо и Венијамине! Господ је са вама када сте ви са њим. Ако га потражите, даће вам да га пронађете; ако га оставите, оставиће вас.


Али у невољи су се окренули Господу, Богу Израиља; тражили су га и дао им је да га пронађу.


А за време док је био у невољи чинио је још гора зла против Господа. Такав је био цар Ахаз.


И предаде га Господ, Бог његов, у руке арамејском цару. Они су га поразили и ухватили његове људе. Велику су групу заробљеника одвели у Дамаск. Цар је још допао руку израиљском цару који га је страховито разорио.


Али Језекија се понизио због охолости свог срца, и он и Јерусалимљани, па на њих није дошао Господњи гнев за време Језекије.


Није се понизио пред Господом као што се понизио његов отац Манасија, јер је тај исти Амон грешио све више и више.


Пошто ти је срце омекшало, те си се понизио пред Богом кад си чуо његове речи о овом месту и његовим становницима, па си се понизио преда мном, па си раздрао своју одећу и плакао преда мном, зато сам те услишио – говори Господ.


У тескоби Господа сам звао; чуо ме је Господ, извео ме на пространо место.


У невољи Господа сам звао и он ми се одазвао.


О, Господе, из дубина ја тебе призивам!


О, Господе, чуј глас мој, ухо своје пригни позиву преклињања мојих!


позови ме у дану невоље; избавићу те, а ти ћеш ме прославити.“


Мојсије и Арон дођу к фараону и кажу му: „Овако каже Господ, Бог Јевреја: ’Докле ћеш одбијати да ми се покориш? Пусти мој народ да ми служи.


„Реците цару и царици мајци: ’Понизно сиђите с престола! Пашће с глава ваших круна вашег величанства.’


Можда ће њихово преклињање пасти пред Господа, па се свако врати са свог злог пута, јер су велики гнев и срдња које је Господ објавио против овог народа.“


Истог часа ми се вратио разум, а уз моју царску част вратила ми се и слава и сјај. Тада су ме потражили моји саветници и великаши, па ми је било враћено царство. Уз то сам постао још моћнији.


Одјурићу, вратићу се на своје станиште док не поднесу суд. И тражиће лице моје у невољи својој, и тражиће ме жељно.“


Тада се Јона помолио Господу, своме Богу, из утробе рибе.


Глас Господњи виче граду и ко је мудар бојаће се имена твога. „Слушајте жезло моћи и онога ко га је овластио!


„Иди у Јудину кућу – рече Господ – у улицу која се зове ’Права’, и потражи Таршанина по имену Савле. Он се управо сада моли.


Понизите се пред Богом, и он ће вас узвисити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ