Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 32:28 - Нови српски превод

28 складишта за приносе житарица, младог вина, уља; штале за сву крупну стоку и торове за стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 skladišta za prinose žitarica, mladog vina, ulja; štale za svu krupnu stoku i torove za stada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Саградио је и спремишта, да ускладишти пожњевено жито, младо вино и уље, и штале за све врсте животиња и торове за стада ситне стоке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I staje za dohode od žita i od vina i od ulja, i staje za svakojaku stoku, i torove za ovce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Такође, и просторије за складиштење жита, вина, уља, стаје за разноврсну стоку и торове за овце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 32:28
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исахар је магарац кошчати што под својим самаром лежи.


А сад овако реци моме слузи Давиду: ’Говори Господ над војскама: ја сам те одвео с пашњака и од оваца, да будеш владар моме народу Израиљу.


А Соломон је имао четрдесет хиљада коња за јаслама за своја кола, и дванаест хиљада коњаника.


Сазидао је куле у пустињи, ископао много бунара јер су многа стада у низијама и равницама била његова. Имао је ратаре и виноградаре у планинама и воћњацима, јер је волео рад на земљи.


Језекија је стекао прекомерно богатство и част. Себи је направио ризнице за сребро, злато, драго камење, балзаме, штитове и разне драгоцености;


Себи је направио и градове, имао је стада ситне стоке и много крда, јер му је Бог дао баш велики иметак.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ