2. Летописи 30:27 - Нови српски превод27 Онда су устали свештеници и Левити па су благословили народ, а Бог је чуо њихов глас и њихове су молитве отишле у Пребивалиште његове светиње на небесима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Onda su ustali sveštenici i Leviti pa su blagoslovili narod, a Bog je čuo njihov glas i njihove su molitve otišle u Prebivalište njegove svetinje na nebesima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 На крају свештеници и Левити устадоше да благослове народ, и Бог их услиши, јер је њихова молитва допрла до неба, његовог светог пребивалишта. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 Potom ustaše sveštenici i Leviti i blagosloviše narod; i uslišen bi glas njihov, i molitva njihova doðe u stan svetinje Gospodnje na nebo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Потом су устали свештеници и левити и благосиљали народ. Њихов глас је био услишен и молитва њихова дође до неба, до његове светиње небеске. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |