Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 3:17 - Нови српски превод

17 Стубове је поставио испред Дома, један с леве, а други с десне стране. Десног је назвао Јакин а левог Воаз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Stubove je postavio ispred Doma, jedan s leve, a drugi s desne strane. Desnog je nazvao Jakin a levog Voaz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Стубове је подигао испред Храма, један на југу, а други на северу. Јужни стуб назвао је »Јахин«, а северни »Вооз«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I postavi stupove pred crkvom, jedan s desne strane a drugi s lijeve, i desni nazva Jahin a lijevi Voas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Стубове је поставио пред храмом, један с десне стране, а други с леве. Десни назва Јахин, а леви Воас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 3:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Симеунови синови су: Јемуило, Јамин, Аод, Јакин, Цохар и Саул, син Хананке.


Такве стубове је поставио на трему Дома; десни стуб је назвао Јакин, а леви стуб је назвао Воаз.


Поставио је ланце у Светињи над светињама и њима оплео врх стубова, а ланце је украсио са стотину нарова.


Трем је био двадесет лаката у дужину и дванаест лаката у ширину. Било је десет степеника којима се пењало до њега. Поред стубова су били велики стубови, са сваке стране по један.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ