Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:9 - Нови српски превод

9 И ево, наши су очеви пали од мача, а наши синови, наше ћерке и наше жене су због тога у ропству.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 I evo, naši su očevi pali od mača, a naši sinovi, naše ćerke i naše žene su zbog toga u ropstvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Зато су наши очеви пали од мача, а наши синови, кћери и жене су у заточеништву.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jer eto padoše oci naši od maèa, i sinovi naši i kæeri naše i žene naše zarobiše se zato.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Зато падоше оци наши од мача, а синове наше, кћери наше и жене наше заробише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, Едомци су поново дошли, поразили су Јуду и одвели заробљенике.


Наши преци згрешише, али њих нема, па ми испаштамо за кривице њихове.


Ја ћу се окренути против вас, и ваши ће вас непријатељи тући, те ће ваши душмани завладати над вама. Бежаћете и кад вас нико не буде гонио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ