Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:36 - Нови српски превод

36 И радовао се Језекија и сав народ због онога што је Бог припремио за народ. Јер, све ово се догодило изненада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 I radovao se Jezekija i sav narod zbog onoga što je Bog pripremio za narod. Jer, sve ovo se dogodilo iznenada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Езекија и сав народ радовали су се ономе што је Бог припремио за свој народ, јер се све одиграло тако ненадано.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 I radovaše se Jezekija i sav narod, što Bog upravi narod, jer ovo bi naglo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Радовали су се и Језекија и сав народ томе што је Бог припремио народу, јер се то изненада догодило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:36
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Народ се радовао што су давали драговољно, јер су прилагали Господу од свег срца; и цар Давид се веома радовао.


Било је обиље свеспалница са салом од жртава мира и жртава изливница за свеспалнице. Тако се установила служба Дома Господњег.


Језекија је поручио свем Израиљу и Јуди, а Јефрему и Манасији је послао писма да дођу у Дом Господњи у Јерусалим и славе Пасху Господу, Богу Израиљевом.


Божија је рука била и над Јудом и дала им да једним срцем изврше заповест цара и главара, по речи Господњој.


Славили су радосно празник Бесквасних хлебова седам дана јер их је Господ обрадовао. Променио је срце асирског цара према њима, јер им је ојачао руке у изградњи Дома Бога, Бога Израиљевог.


Ти, Господе, чујеш чежњу понизних, храбриш их, ухо своје приклањаш,


Човек нешто срцем намерава, али од Господа је језика одговор.


Они који су прихватили његову поруку су били крштени. Тог дана се око три хиљаде људи придружило Цркви.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ