Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 29:23 - Нови српски превод

23 Тада су довели јарце за жртву за грех пред цара и окупљени збор, и они положише руке на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Tada su doveli jarce za žrtvu za greh pred cara i okupljeni zbor, i oni položiše ruke na njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Јарце за жртву за очишћење дотераше пред цара и скуп, и они на њих положише руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Potom dovedoše jarce za grijeh pred cara i pred zbor, i oni metnuše ruke svoje na njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Потом доведоше јарчеве за грех пред цара и пред скуп и они ставише руке своје на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 29:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим нека положи руке на главу жртве свеспалнице, да би била прихваћена као откуп за његов грех,


а старешине заједнице, нека ту, пред Господом, положе руке на јунчеву главу, па нека закољу јунца пред Господом.


Нека положи руку на главу јарета и нека га закоље на месту где се кољу жртве свеспалнице пред Господом. То је жртва за грех.


Затим нека положи руку на главу жртве за грех, и нека је закоље на месту за жртве свеспалнице.


Затим нека положи руку на главу жртве за грех и нека је закоље на месту за жртве свеспалнице.


Нека доведе јунца пред Господа, код улаза у Шатор од састанка; нека положи руку на јунчеву главу, те закоље јунца пред Господом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ