Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 28:22 - Нови српски превод

22 А за време док је био у невољи чинио је још гора зла против Господа. Такав је био цар Ахаз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 A za vreme dok je bio u nevolji činio je još gora zla protiv Gospoda. Takav je bio car Ahaz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 У време своје невоље цар Ахаз постаде још невернији ГОСПОДУ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I kad bijaše u nevolji, on još veæma griješaše Gospodu; taki bijaše car Ahaz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Иако је био у невољи, још више је грешио Господу тај цар Ахаз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 28:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, Јеровоам ни после овога није одустао од својих злих путева, него је наставио да поставља свештенике узвишица из редова народа; посвећивао је за свештенике узвишица сваког ко је то хтео.


А када се нашао у невољи завапио је пред лицем Господа, Бога свог, и веома се понизио пред Богом својих отаца.


Јестира је одговорила: „Тлачитељ и непријатељ је овај зли Аман!“ Аман је био престрављен пред царем и царицом.


позови ме у дану невоље; избавићу те, а ти ћеш ме прославити.“


„Гле човека што Бога није узео за тврђаву, рушитеља силног, што се поуздао у обиље свога блага!“


Где још да ударим, одметници тврдокорни? Сва је глава болна и све срце изнемогло;


О, Господе, не траже ли твоје очи верност? Ти си их ударао, али нису попустили; докрајчио си их, али су одбили да прихвате карање. Окаменили су своје образе да су тврђи него стена и одбијају да се врате.


Одјурићу, вратићу се на своје станиште док не поднесу суд. И тражиће лице моје у невољи својој, и тражиће ме жељно.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ