2. Летописи 28:14 - Нови српски превод14 Тако су војници оставили заробљенике и плен пред главаре и сав збор. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Tako su vojnici ostavili zarobljenike i plen pred glavare i sav zbor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 И војници оставише заробљенике и плен пред службеницима и целим скупом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 I ostaviše vojnici roblje i plijen svoj pred knezovima i svijem zborom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Тад оставише ратници робље и плен пред старешинама и пред збором. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Устали су људи који су били поименце задужени, па су прихватили заробљенике. Обукли су све голе, јер су узели од плена и обукли их. Обули су их и нахранили, дали су им да пију, помазали су их. Повели су на магарцима све онемоћале па су их однели у Јерихон, у град палми, код њихове родбине, а онда су се вратили у Самарију.