Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 24:2 - Нови српски превод

2 Он је чинио оно што је праведно у Господњим очима док је свештеник Јодај био жив.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 On je činio ono što je pravedno u Gospodnjim očima dok je sveštenik Jodaj bio živ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Јоаш је чинио оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима све док је био жив свештеник Јехојада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I èinjaše Joas što je pravo pred Gospodom dokle god bijaše živ Jodaj sveštenik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јоас је чинио оно што је право пред Господом докле год је био жив свештеник Јодај.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 24:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је чинио што је право у очима Господњим свега свога века, док га је учио свештеник Јодај.


Јодај му је довео две жене са којима је изродио синове и ћерке.


Чинио је што је право у Господњим очима, али не целим срцем.


Господар је рекао: „Зато што овај народ приступа устима, и част ми одаје уснама, а срце му је од мене далеко, и њихова је побожност научена заповест људска;


Али ако се праведник одврати од своје праведности и стане да чини неправду и гадости које чини опаки, хоће ли живети? Сва његова праведност коју је учинио неће се више спомињати због неверства и греха које је учинио; због њих ће умрети.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ