Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 22:3 - Нови српски превод

3 Ишао је стопама дома Ахавовог, пошто га је мајка саветовала да опако поступа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Išao je stopama doma Ahavovog, pošto ga je majka savetovala da opako postupa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Ишао је стопама Ахавове владарске куће, јер га је мајка охрабривала да чини зло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I on hoðaše putovima doma Ahavova, jer ga mati nagovaraše na zla djela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Он је ишао путевима дома Ахавовог јер га је мајка наговарала на зла дела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 22:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ишао је стопама дома Ахавовог, чинећи што је зло у очима Господњим, баш као дом Ахавов, пошто је био зет дому Ахавовом.


Охозији је било двадесет две године кад се зацарио, а владао је једну годину у Јерусалиму. Мајка му се звала Готолија, ћерка Амрија.


чинећи што је зло у очима Господњим, као дом Ахавов. Они су му, на његову пропаст, били саветници после смрти његовог оца.


Након Јодајеве смрти дођу главари Јуде и дубоко се поклоне цару, а цар их је саслушао.


Јер Готолија, та покварена жена и њени синови следбеници, су провалили у Дом Божији. И још су све свете предмете Господњег Дома употребили за Вале.“


Ишао је путевима израиљских царева и чак је ливене идоле направио за Вале.


Зар их он није створио као једно? Није ли у њему остатак духа? А чему једно? Тежи Божијем потомству. Зато чувајте помно дух свој и не варајте жену из младости своје.


Ко своју мајку више воли од мене, није достојан да буде мој следбеник, и ко своју ћерку више воли од мене, није достојан мене.


Али, Петар и Јован им одговорише: „Просудите сами да ли је право пред Богом да се више покоравамо вама или Богу,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ