Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 21:16 - Нови српски превод

16 И подиже Господ на Јорама дух у Филистејцима и Арапима који живе поред Кушана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 I podiže Gospod na Jorama duh u Filistejcima i Arapima koji žive pored Kušana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 ГОСПОД против Јорама подстакну непријатељство Филистејаца и Арапа који су живели близу Кушана,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I tako podiže Gospod na Jorama duh Filistejima i Arapima koji žive od Etiopljana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Потом подиже Господ на Јорама дух Филистејаца и Арабљана, који живе поред Етиопљана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 21:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господњи гнев је поново плануо на Израиља. Господ је подстакао Давида против њих, рекавши: „Иди и изброј Израиљ и Јуду.“


Зато Господ рече Соломону: „Када тако стоје ствари с тобом, и пошто ниси чувао мој савез и моје одредбе које сам ти заповедио, јамачно ћу отргнути царство од тебе и дати га твоме слузи.


Тада је Господ подигао противника Соломону, Едомца Адада, из царске лозе у Едому.


Господ је Соломону подигао још једног противника, Резона, сина Елијадиног, који је одбегао од свога господара Адад-Езера, совског цара.


Неки Филистејци су Јосафату доносили дарове и данак у сребру. И неки Арапи су му донели стадо од седам хиљада седам стотина овнова и исто толико јараца.


Становници Јерусалима су уместо њега зацарили Охозију, његовог најмлађег сина, јер су све старије синове побиле пљачкашке банде које су са Арапима дошле у табор. Тако се зацарио Охозија, син Јудиног цара Јорама.


Бог му је помогао против Филистејаца и Арапа који су пребивали у Гурвалу, и против Меуњана.


И Господ је довео на њих заповеднике војске која је припадала асирском цару. А они кукама заробе Манасију, свежу га бронзаним оковима и одвуку у Вавилон.


Прве године Кира, цара Персије, да би се испунила реч Господња казана преко Јеремије, Господ је подигао дух Кира, цара Персије. Тако је он дао да целим његовим царством прође проглас, и још га је објавио написмено.


Тада су устали главари очинских домова Јуде и Венијамина, свештеници и Левити са свима којима је Бог подигао дух, да иду и граде Дом Господњи у Јерусалиму.


Јер сте узели моје злато и моје благо, моја сте добра унели у храмове своје.


Овако каже Господ: „Због три преступа Газе, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су све изгнанике одвели у ропство и предали их Едому.


Огласи ли се труба у граду, а да народ не задрхти? Зар постоји несрећа у граду, а да није од Господа?


Стога нека господар мој, цар, саслуша речи свога слуге. Ако те је Господ подигао против мене, нека се умилостиви приносом. Али ако то чине људи, нека буду проклети пред Господом. Јер су ме изгнали данас да немам свог дела у баштини Господњој. То је као да су ми рекли: ’Иди и служи другим боговима.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ