2. Летописи 20:32 - Нови српски превод32 Он је следио путеве свога оца Асе и није одступао од тога, него је чинио што је право у Господњим очима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 On je sledio puteve svoga oca Ase i nije odstupao od toga, nego je činio što je pravo u Gospodnjim očima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 Он је ишао стопама свог оца Асе и није од тога одступао, чинећи оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 I hoðaše putem oca svojega Ase, niti zaðe s njega, èineæi što je pravo pred Gospodom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Он је ишао путем оца свога Асе, не скрећући с њега, и чинио је оно што је право пред Господом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |