Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 20:32 - Нови српски превод

32 Он је следио путеве свога оца Асе и није одступао од тога, него је чинио што је право у Господњим очима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 On je sledio puteve svoga oca Ase i nije odstupao od toga, nego je činio što je pravo u Gospodnjim očima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Он је ишао стопама свог оца Асе и није од тога одступао, чинећи оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I hoðaše putem oca svojega Ase, niti zaðe s njega, èineæi što je pravo pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Он је ишао путем оца свога Асе, не скрећући с њега, и чинио је оно што је право пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 20:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аса је чинио што је право у очима Господа, као његов праотац Давид.


Но, иако није уклонио узвишице из Израиља, Асино срце је било у потпуности верно свег његовог живота.


Јосафат је владао над Јудом, а било му је тридесет пет година када се зацарио. Двадесет пет година је владао у Јерусалиму. Мајка му се звала Азува, ћерка Силејева.


Ипак, узвишице нису биле уклоњене; народ још увек није усмерио срце Богу својих отаца.


јер путеве Господње сачувах; Богу своме ја нисам скривио.


Злобне су и заводљиве речи његових уста, престао је да показује мудрост, да чини добро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ