2. Летописи 17:6 - Нови српски превод6 Срцем се узвисио на Господњим путевима па је поново из Јуде уклонио жртвене брегове и Аштартине ступове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Srcem se uzvisio na Gospodnjim putevima pa je ponovo iz Jude uklonio žrtvene bregove i Aštartine stupove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 Свим срцем је живео онако као што ГОСПОД тражи, а из Јудеје је уклонио и узвишице и Ашерине мотке. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 I srce se njegovo oslobodi na putovima Gospodnjim, te još obori visine i lugove u Judeji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Срце му се оснажило на путу Господњем, па је уклонио узвишице и идоле из Јуде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Када је све било завршено, сви Израиљци који су били присутни, отишли су у Јудина места. Тамо су развалили стубове, посекли су Аштартине ступове, оборили су узвишице и жртвенике из читаве Јуде, Венијамина, Јефрема и Манасије, док их све нису уништили. Затим су се вратили сви Израиљци, сваки на свој посед и у своје место.