Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 16:5 - Нови српски превод

5 Кад је то чуо Васа, престао је да утврђује Раму и одустао је од њене изградње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Kad je to čuo Vasa, prestao je da utvrđuje Ramu i odustao je od njene izgradnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Када је Бааша то чуо, престаде да утврђује Раму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A kad Vasa to èu, presta zidati Ramu i ostavi djelo svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Кад Васа то дознаде, престаде да зида Раму и напусти посао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 16:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Између Асе и Васе, израиљског цара, водио се рат у све њихове дане.


Кад је то чуо Васа, престао је да утврђује Раму, те се вратио у Терсу.


Вен-Адад је послушао Асу, па је послао своје војне заповеднике да нападну израиљске градове. Освојио је Ијон, Дан, Авел Вет-Маху, и све градове-складишта у Нефталиму.


Тада је цар Аса узео све Јудејце, па су однели из Раме камење и дрво, које је Васа употребио за градњу. Он је с њима утврдио Гавају и Миспу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ