Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 13:20 - Нови српски превод

20 Док је Авија био жив Јеровоам се никада није опоравио. А онда га је Господ ударио и Јеровоам је умро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Dok je Avija bio živ Jerovoam se nikada nije oporavio. A onda ga je Gospod udario i Jerovoam je umro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Јаровам се више није опоравио за време Авијине владавине – ГОСПОД га удари и он умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I Jerovoam se više ne oporavi za života Avijina; i udari ga Gospod, te umrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Док је Авија живео, Јеровоам се није опоравио. Господ га удари и он умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 13:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јеровоам је владао двадесет и две године, па је починуо са својим прецима. На његово место се зацарио његов син Надав.


Двадесете године Јеровоамовог царевања над Израиљем, Аса је постао цар над Јудом.


Авија је прогонио Јеровоама и преотео му градове Ветиљ, Јесан и Ефрон са њиховим околним селима.


Авија се оснажио и довео себи четрнаест жена с којима је изродио двадесет два сина и шеснаест ћерки.


„Сине човечији, узећу од тебе жељу твојих очију једним ударцем. А ти не тугуј, не плачи, нити рони сузе.


Истог часа анђео Господњи удари Ирода, јер није дао част Богу; умро је изједен од црва.


Десетак дана касније Господ удари Навала и он умре.


Давид настави: „Живога ми Господа! Господ ће га ударити, било да му дође време да умре, било да оде у рат и погине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ