Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 13:2 - Нови српски превод

2 Он је владао три године у Јерусалиму. Мајка му се звала Михеја, ћерка Урила из Гаваје. Јеровоам и Авија су ратовали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 On je vladao tri godine u Jerusalimu. Majka mu se zvala Miheja, ćerka Urila iz Gavaje. Jerovoam i Avija su ratovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 У Јерусалиму је владао три године. Мајка му се звала Михаја кћи Уриела из Гиве. Између Авије и Јаровама изби рат.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Tri godine carova u Jerusalimu. Materi mu bješe ime Mihaja, kæi Urilova iz Gavaje. A bijaše rat izmeðu Avije i Jerovoama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он је владао три године у Јерусалиму. Мајка му се звала Михаја, а била је ћерка Урилова из Гаваје. Између Авије и Јеровоама изби рат.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 13:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остала Јеровоамова дела, како је ратовао и владао, записана су у Књизи дневника израиљских царева.


Јеровоам је владао двадесет и две године, па је починуо са својим прецима. На његово место се зацарио његов син Надав.


Он је владао три године у Јерусалиму. Мајка му се звала Маха, ћерка Авесаломова.


После ње је оженио Маху, Авесаломову ћерку, која му је родила Авију, Атају, Зизу и Селомита


Остала Ровоамова дела, и све што је учинио, није ли то записано у Књизи пророка Семаје и у родослову видеоца Ида? Рат се стално водио између Ровоама и Јеровоама.


Авија је кренуо у окршај са четири стотине хиљада одабраних и одважних ратника, а Јеровоам му се супротставио војним редовима од осам стотина хиљада одабраних, најбољих ратника.


Сила, Елеф, Јевус, то јест, Јерусалим, Гават и Киријат: четрнаест градова са својим селима. То је наследство синова Венијаминових по њиховим породицама.


Тако су наставили да путују. Сунце је већ било зашло кад су били близу Гаваје, која припада Венијаминовом племену.


А неки старац се увече враћао с њиве након посла. Он је био из Јефремове горе, али је живео као дошљак у Гаваји. Становници места су били Венијаминовци.


И Саул је отишао кући у Гавају. С њим су отишли и одважни људи којима је Бог такнуо срце.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ