2. Летописи 11:23 - Нови српски превод23 Поступао је мудро, па је неке од синова изаслао по читавој Јуди и Венијамину, по свим градовима-утврђењима и дао им обиље хране и много жена. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod23 Postupao je mudro, pa je neke od sinova izaslao po čitavoj Judi i Venijaminu, po svim gradovima-utvrđenjima i dao im obilje hrane i mnogo žena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод23 Мудро је поступао, разаславши неке од својих синова по областима Јуде и Венијамина и по свим утврђеним градовима. Он им даде хране у изобиљу и ожени их многим женама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija23 I mudro radeæi rasturi sve sinove svoje po svijem krajevima Judinijem i Venijaminovijem, po svijem tvrdijem gradovima, i dade im hrane izobila, i dovede im mnogo žena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић23 Поступао је мудро. Све синове своје распоредио је по свим крајевима Јудиним и Венијаминовим и по свим утврђеним градовима. Снабдео их је с доста хране и испросио им много жена. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |