Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 10:17 - Нови српски превод

17 Цар Ровоам је владао само над Израиљцима који су живели у Јудиним градовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Car Rovoam je vladao samo nad Izrailjcima koji su živeli u Judinim gradovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 па је Ровоам владао само над оним Израелцима који су живели у градовима Јуде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Samo nad sinovima Izrailjevijem koji življahu po gradovima Judinijem zacari se Rovoam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ровоам је владао још само над оним синовима Израиљевим који су живели по градовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 10:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А његовом сину даћу једно племе, да Давиду остане заувек светиљка преда мном у Јерусалиму, граду који сам изабрао за себе, да тамо поставим своје име.


Цар Ровоам је владао само над Израиљцима који су живели у Јудиним градовима.


И када је сав Израиљ видео да их цар није послушао, народ одговори цару: „Какав део ми имамо с Давидом? Нема нама наследства са сином Јесејевим! У своје шаторе, Израиљу! Сад се, Давиде, сам брини за свој дом!“ Затим су се сви Израиљци вратили својим кућама.


Цар Ровоам је послао Адорама, надзорника принудног рада, али су га синови Израиљеви каменовали па је погинуо. Цар Ровоам се брзо попе у своје кочије и побеже у Јерусалим.


Кад се Ровоам вратио у Јерусалим, сабрао је дом Јудин и племе Венијаминово, стотину осамдесет хиљада изабраних ратника, да ратују против Израиља, да поврате царство Ровоаму.


Опремио је све градове штитовима, копљима, ојачао их силно, тако да су му припадали и Јуда и Венијамин.


„Реци Ровоаму, сину Соломоновом, цару Јудином и свем Израиљу у Јуди и Венијамину:


„Ти, сине човечији, узми једно дрво и напиши на њему: ’Јуда, и његов савезник, народ Израиљев.’ Онда узми друго дрво и напиши на њему: ’Јосиф, дрво Јефремово, и његов савезник, сав дом Израиљев.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ