Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Jovanova 1:2 - Нови српски превод

2 због истине која живи у нама и биће са нама довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 zbog istine koja živi u nama i biće sa nama doveka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 због истине која живи у нама и која ће с нама бити довека:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Za istinu koja u nama stoji i biæe s nama dovijeka:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 ради истине која остаје у нама и која ће бити с нама довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Jovanova 1:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а ја ћу измолити од Оца да вам да другог Помагача-Утешитеља да буде са вама довека.


Ако останете у мени и ако моје речи остану у вама, тражите што хоћете и добићете.


Све то чиним ради Радосне вести, да учествујем у њеним благословима.


Ми, наиме, не проповедамо сами себе, него Исуса Христа као Господа. А о себи говоримо као о вашим слугама Исуса ради.


Нека Христова реч богато обитава у вама. Поучавајте се и опомињите сваком врстом мудрости. Са захвалношћу у срцима певајте псалме, химне, и духовне песме.


Сећам се твоје искрене вере, оне вере која је прво заживела у твојој баки Лоиди, а онда и у твојој мајци Евникији, а уверен сам да је и у теби.


Зато ћу настојати да вас увек подсећам на све то, иако ви то већ знате и утврђени сте у истини коју сте примили.


Ако кажемо да немамо греха, сами себе варамо и истине нема у нама.


Написао сам вама, децо, јер сте упознали Оца, Написао сам вама, очеви, јер сте упознали онога који је од почетка. Написао сам вама, младићи, зато што сте јаки, и зато што Божија реч живи у вама, и зато што сте победили Злога.


Јер, свет и пожуда за светом пролазе, а ко врши вољу Божију живи заувек.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ