Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 8:2 - Нови српски превод

2 Сви Израиљци су се окупили код цара Соломона на празник у месецу Етаниму, што је седми месец.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Svi Izrailjci su se okupili kod cara Solomona na praznik u mesecu Etanimu, što je sedmi mesec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Сви израелски мушкарци окупише се код цара Соломона за време празникâ у седмом месецу, месецу етаниму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I skupiše se k caru Solomunu svi ljudi Izrailjevi mjeseca Etanima na praznik, a taj je mjesec sedmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада се скупише сви људи Израиљеви пред царем Соломоном за празник месеца етанима, а то је седми месец.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 8:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим је Јеровоам увео празник осмог месеца, петнаестог дана, попут празника у Јуди, приносећи жртве на жртвенику. Исто је учинио у Ветиљу, жртвујући теладима које је направио. У Ветиљу је поставио свештенике узвишица које је направио.


У то време је Соломон, са свим Израиљем, приредио свечаност – велики сабор пред Господом, Богом нашим, с народом од Лево-Амата до Египатског потока, седам дана и још седам дана, укупно четрнаест дана.


Сви Израиљци су се седмог месеца окупили код цара на празник.


Прославили су и празник Сеница, онако како је прописано. Жртвовали су сваки дан одређени број свеспалница, како је прописано за који дан.


„Говори Израиљцима: ’Петнаестог дана у седмом месецу је празник Сеница Господу, у трајању од седам дана.


Ближио се јудејски Празник Сеница.


Последњег, највећег дана празника, Исус стаде пред народ и повика: „Ако је ко жедан, нека дође к мени и нека пије!


Празник Сеница слави седам дана након што сабереш урод са свога гумна и из своје винске каце.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ