Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 5:10 - Нови српски превод

10 Тако је Хирам снабдевао Соломона кедровим и чемпресовим дрветом, колико год је хтео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Tako je Hiram snabdevao Solomona kedrovim i čempresovim drvetom, koliko god je hteo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Тако је Хирам снабдевао Соломона кедровим и боровим деблима колико год их је овај желео,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I tako davaše Hiram Solomunu drva kedrova i drva jelova, koliko mu bješe volja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Соломонова мудрост је била већа од мудрости свих синова Истока и мудрости Египта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 5:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Хирам, тирски цар, је послао Давиду гласнике и кедровог дрвета, столарима и клесарима који су Давиду саградили дворац.


Хирам, цар тирски, је послао своје слуге Соломону, јер је чуо да је био помазан за цара уместо свога оца, а и зато што су Хирам и Давид били пријатељи свег Давидовог века.


А Соломон је снабдевао Хирама са двадесет хиљада кора пшенице да се храни његов дом, и двадесет кора чистог уља. Толико је Соломон давао Хираму годину за годином.


Моје слуге ће их са Ливана спустити до мора, а ја ћу их повезати у сплавове и морем их довести до места које ми ти назначиш. Ја ћу их развезати, а ти их одвези, па чини шта ти је воља. А ти снабдевај храном мој дом.“


Пошаљи ми кедровине, чемпресовине и сандаловине са Ливана. Знам да твоје слуге умеју вешто да их секу на Ливану, па ће радити заједно са мојим слугама,


Ах, главари соански су лудаци, мудри саветници фараонови саветују глупаво. Како то говорите фараону: „Ученик сам мудрих људи, ученик сам древних царева.“?


Кад год су Израиљци сејали, тамо би се пењали Мадијанци, Амаличани и источни народи, и нападали их.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ