Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 20:2 - Нови српски превод

2 Потом је послао гласнике Ахаву, цару израиљском, у град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Potom je poslao glasnike Ahavu, caru izrailjskom, u grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Бен-Хадад посла гласнике у град израелском цару Ахаву с поруком: »Овако каже Бен-Хадад:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I posla poslanike k Ahavu caru Izrailjevu u grad,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Затим посла преговараче израиљском цару Ахаву у град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 20:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је Аса узео све сребро и злато што је остало у ризници Дома Господњег и у ризници царског двора, и предао их својим слугама. Цар Аса их је, затим, послао Вен-Ададу, сину Тавримоновом, сину Есионовом, арамејском цару који живи у Дамаску, поручивши:


Вен-Адад, арамејски цар, је сабрао сву своју војску; с њим је било тридесет два цара, с коњима и бојним колима. Он је отишао, опколио Самарију и напао је.


Рекао му је: „Овако поручује Вен-Адад: ’Твоје сребро и злато припада мени, и твоје предивне жене и деца припадају мени.’“


Чувши да је Тирака, кушки цар, изашао у рат против њега, асирски цар је послао гласнике Језекији, и рекао му:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ