Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 2:25 - Нови српски превод

25 Тада цар Соломон посла Венају, сина Јодајевог, који удари Адонију, те он умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Tada car Solomon posla Venaju, sina Jodajevog, koji udari Adoniju, te on umre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Потом цар Соломон посла Бенају сина Јехојадиног, који се обори на Адонију и он умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I posla car Solomun Venaju sina Jodajeva, koji uloži na nj, te pogibe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Потом цар Соломон посла Јодајевог сина Венају, који га удари и погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 2:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Давид позва једног од момака и рече му: „Дођи овамо и погуби га!“ Момак га удари и овај умре.


Због тога се мач никада неће одмаћи од твога дома, јер си ме презрео и јер си узео жену Урије Хетита да ти буде жена.’


Тада Давид даде наредбу момцима и они их погубише. Потом су им одсекли руке и ноге и обесили их код језера у Хеврону. А Исвостејеву главу су узели и сахранили је у Авениров гроб у Хеврону.


Венаја, син Јодајев, је био над Херећанима и Фелећанима, а Давидови синови су били кнезови.


Тада су јавили цару Соломону: „Јоав је побегао у Шатор Господњи и ено га код жртвеника.“ Цар посла Венају, сина Јодајевог и рече му: „Иди и убиј га.“


Цар му рече: „Уради како је рекао. Убиј га, па га сахрани. Тако ће се с мене и с дома мога оца уклонити кривица за невину крв коју је Јоав пролио.


Венаја, син Јодајев, оде и удари Јоава, те он умре. Сахранили су га код његове куће у пустињи.


Тада је цар дао наредбу Венаји, сину Јодајевом, па је отишао и ударио Семаја, те је овај умро. Тако се царство утврдило у Соломоновим рукама.


Они му рекоше: „Дошли смо да те свежемо и предамо Филистејцима у руке.“ Самсон им рече: „Закуните ми се да ме ви сами нећете убити!“


Али Самуило рече: „Као што је твој мач одузео децу женама, тако ће међу женама твоја мајка остати без деце.“ Тада је Самуило посекао Агага пред Господом у Галгалу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ