Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 6:16 - Нови српски превод

16 Он је једини бесмртан и борави у неприступачној светлости. Њега ниједан човек није видео, нити га може видети; њему нека је част и вечна сила. Амин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 On je jedini besmrtan i boravi u nepristupačnoj svetlosti. Njega nijedan čovek nije video, niti ga može videti; njemu neka je čast i večna sila. Amin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 који је једини бесмртан, који пребива у недоступној светлости, кога нико од људи није видео нити може да га види. Њему вечна част и моћ. Амин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Koji sam ima besmrtnost, i živi u svjetlosti kojoj se ne može pristupiti, kojega niko od ljudi nije vidio, niti može vidjeti, kojemu èast i država vjeèna. Amin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 који једини има бесмртност и обитава у светлост којој се не може приступити, кога нико од људи није видео, нити може видети; њему част и вечна сила. Амин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 6:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свемоћнога не можемо наћи. Узвишен је у сили, али у правди и великој праведности својој он не тлачи.


Светлошћу је као плаштом заогрнут, као шатор простиреш небеса.


Пре рођења планина, пре него си саздао земљу и свет, од века до века, ти си Бог.


„Ја сам онај који јесам“ – одговори Бог Мојсију и настави: „Овако кажи Израиљцима: ’Ја Јесам’ ме је послао к вама.“


Моје лице не можеш видети – рече – јер ниједан човек ме не може видети и остати у животу.“


Јер говори Вишњи и Уздигнути, настањени трајно, а име му је Светитељ: „Мој стан је узвишеност и светиња, а са скрушеним сам и с духом пониженим, да оживим пониженима дух, да оживим скрушенима срце.


Његово светло блиста, а у руци му је двокрака муња, где је скровиште снаге његове.


Бога нико никад није видео, јединорођени Бог, који је у Очевом крилу, он га је објавио.


Исус му рече: „Толико сам времена са вама и ниси ме упознао, Филипе? Ко је видео мене, видео је и Оца. Зашто онда кажеш: ’Покажи нам Оца’?


Ипак, Оца нико није видео, осим оног који је дошао од Бога; он је видео Оца.


Исус им одговори: „Заиста, заиста вам кажем: пре него што се Аврахам родио, Ја Јесам.“


њему нека је слава у Цркви и у Христу Исусу у свим поколењима од сад и довека! Амин.


Дижем своју руку према небу и кажем: Не био ја жив до века,


Богу нашем и Оцу нека је слава од сад и довека! Амин.


Он је слика невидљивога Бога, он је Првенац, Владар над свим створењем.


А вечном Цару, једином, непролазном и невидљивом Богу нека је част и слава од сад и довека. Амин.


Исус Христос је исти јуче, данас и довека.


Сваки добар дар и савршен поклон долази нам одозго, од Оца светлости, који се не мења као сенка.


Ово је вест коју смо чули од њега и јављамо је вама: Бог је светлост и у њему нема никакве таме.


Али, ако живимо у светлости као што је сам Бог у светлости, тада имамо заједништво један са другим, и крв његовог Сина Исуса чисти нас од свакога греха.


Бога нико никада није видео, али ако волимо једни друге, Бог остаје у нама, те љубав његова у нама бива савршена.


јединоме Богу Спаситељу нашем посредством Исуса Христа, Господа нашег, припада слава, величанство, сила и власт од прошлости, сада и заувек. Амин.


и учинио нас царством свештеника које служи Богу и Оцу његовом, њему слава и сила од сад и довека. Амин.


„Ја сам Алфа и Омега – говори Господ Бог – Сведржитељ, онај који јесте, који је био, и који ће доћи!“


Уто сам чуо снажан глас са престола како говори: „Ево Шатора Божијег међу људима! Он ће пребивати са њима, а они ће бити његов народ, и сам Бог ће бити међу њима!“


Ноћи више неће бити, а неће им више требати ни светлости сунчеве ни месечеве, јер ће им сам Господ Бог светлити, а они ће владати од сад и довека.


„Достојан си, Господе, Боже наш, да примиш славу, част и силу, јер ти си створио све, и твојом је вољом настало и било створено.“


говорећи: „Амин! Благослов и слава, мудрост и захвалност, част, сила и снага, припадају нашем Богу, од сад и довека. Амин!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ