Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 5:25 - Нови српски превод

25 Такође су и добра дела видљива, а и када нису, не могу се сакрити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Takođe su i dobra dela vidljiva, a i kada nisu, ne mogu se sakriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Тако су и добра дела очигледна, а ни она другачија не могу се сакрити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Tako su i dobra djela poznata, i koja su drukèija ne mogu se sakriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Исто тако су видна и добра дела, а и која нису – не могу се сакрити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 5:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Спокојно живи ко честито живи, а ко накарадно живи биће разоткривен.


Тако нека засветли ваша светлост пред људима, да би они, видећи ваша добра дела, прославили Оца вашег који је на небесима.


Нико не пали светиљку да би је ставио на скривено место или под мерицу, већ је ставља на свећњак, тако да виде светлост сви који улазе.


Они су му одговорили: „Послао нас је капетан Корнелије, праведан и богобојазан човек, кога сав јудејски народ поштује. Њему је свети анђео наложио да те позове у његов дом, да чује шта имаш да кажеш.“


А извесни Ананија, побожан човек који је живео по Закону, о коме су похвално говорили сви тамошњи Јевреји,


У Јопи је, опет, живела нека ученица по имену Тавита (што у преводу значи „Кошута“), која је увек чинила добра дела и помагала сиромашнима.


испуњени праведношћу – плодом што се посредством Христа Исуса стиче, на славу и хвалу Божију.


Уз то треба да буде поштован и од људи изван Цркве, да се не осрамоти те упадне у ђаволску замку.


Тада сам чуо глас са неба како говори: „Напиши: благо онима који од сада умиру ради Господа! Да, говори Дух, они ће се одморити од свог мукотрпног рада, јер њихова дела сведоче за њих.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ