Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 5:23 - Нови српски превод

23 Не пиј више само воду, него узимај и мало вина због стомачних тегоба и твојих честих слабости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Ne pij više samo vodu, nego uzimaj i malo vina zbog stomačnih tegoba i tvojih čestih slabosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Немој да пијеш само воду, него узми и мало вина ради свог желуца и честих слабости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Više ne pij vode, nego pij po malo vina, želuca radi svojega i èestijeh svojijeh bolesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Не пиј више само воду, него узимај помало вина због свога стомака и честитих слабости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 5:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и вино што човеку разгаљује срце, уље што лице озари и хлеб што храни човеку срце.


Ниједан свештеник нека не пије вино када улази у унутрашње двориште.


Када су Сила и Тимотеј дошли из Македоније, Павле се у потпуности посветио проповедању, сведочећи Јеврејима да Исус јесте Христос.


Не опијајте се вином, које води у разузданост, него се испуњавајте Духом.


Он не сме да буде пијаница или насилник, него благ, не свађалица, и не похлепан на новац.


Исто тако и ђакони треба да буду честити, а не дволични, не који су склони опијању, не грамзиви.


Наиме, све што је Бог створио добро је, и ништа што се узима са захвалношћу не треба одбацивати,


Јер будући да надгледник врши службу управљања коју му је поверио Бог, он треба да је беспрекоран, а не саможив, ни раздражљив, ни склон пићу, ни насилник, нити лаком на непоштен добитак.


Старице такође нека се понашају како то приличи посвећеним женама: да не оговарају, да се не одају многом вину, него да поучавају што је добро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ