Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 5:15 - Нови српски превод

15 Неке су се, наиме, већ застраниле и пошле за Сатаном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Neke su se, naime, već zastranile i pošle za Satanom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Јер, неке су већ застраниле и пошле за Сатаном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Jer se evo neke okrenuše za sotonom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Неке су, наиме, већ застраниле и пошле за сатаном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 5:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му Исус одврати: „Одлази од мене, Сатано! Јер у Писму пише: ’Господу Богу своме клањај се, и њему једином служи.’“


Међу таквима су Именеј и Александар, које сам предао Сатани да науче да не хуле.


А знаш да су се сви у Малој Азији окренули од мене; међу њима су и Фигел и Ермоген.


који су се удаљили од истине говорећи да се васкрсење већ догодило, рушећи тако веру других.


Димас ме је, наиме, напустио, јер му је омилео овај свет, па је отишао у Солун. Крискент је отишао у Галатију, Тит у Далмацију;


Ипак, многи ће се повести за њиховом раскалашношћу, па ће се због њих зло говорити о Путу истине.


Он о томе говори у свим својим посланицама. У њима има неких тешко разумљивих ствари, које неупућени и непостојани наопако тумаче. Они то чине и са осталим местима у Писму, на своју сопствену пропаст.


Међу нама су били али нису били наши. Јер да су били наши са нама би и остали. Ипак, требало је да се покаже да нису сви наши.


Велика Аждаја је била збачена са неба. Он је она Стара змија, која се зове „Ђаво“ и „Сатана“, која доводи у заблуду сав свет. И Аждаја и њени анђели с њом били су бачени на земљу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ