Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 2:6 - Нови српски превод

6 Он је дао свој живот као откуп за све људе, што је било посведочено у право време.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 On je dao svoj život kao otkup za sve ljude, što je bilo posvedočeno u pravo vreme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 који је самога себе дао као откупнину за све – сведочанство у право време.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Koji sebe dade u otkup za sve, za svjedoèanstvo u svoje vrijeme,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 који је самога себе дао као откуп за све, за сведочанство у право време.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 2:6
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

кад би му се Бог смиловао, па рекао: ’Спасите га од пада у раку! Нашао сам откуп!’;


Сви смо ми као овце заврљали, сваки је кренуо својим путем; а Господ је на њега свалио кривицу свих нас.


један јунац, један ован и једно јагње од годину дана за жртву свеспалницу;


Тако ни Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“


Говорио је: „Наступило је право време! Приближило се Царство Божије! Покајте се и верујте у Радосну вест!“


Јер, Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“


Тако и Отац познаје мене и ја Оца. Ја полажем свој живот за овце.


Ја сам хлеб живота који је сишао са неба. Ко буде јео од овог хлеба, живеће заувек. Хлеб који ћу ја дати је моје тело које дајем да би свет живео.“


А сада је та тајна по пророчким списима откривена народима по заповести вечнога Бога, да би послушали и поверовали.


Јер, док смо још били немоћни, Христос је у право време умро за безбожне.


Тако се и сведочанство Исуса Христа утврдило међу вама,


Њега који није искусио грех, Бог је учинио жртвом за наше грехе, да у њему постанемо праведни пред Богом.


који је по вољи Бога и Оца нашега предао себе за наше грехе да нас избави од садашњег злог света.


А када је наступило право време, послао је Бог свога Сина кога је жена родила. Он је живео под Законом,


Богу Господа нашег Исуса Христа, славноме Оцу, да вам да Духа мудрости и откривења којим ћете га упознати;


У њему имамо откупљење, опроштење преступа посредством његове крви, што показује богатство милости.


која није била позната ранијим нараштајима, али је сада преко Духа откривена његовим светим апостолима и пророцима.


Живите у љубави, као што је Христос заволео нас, па је себе предао за нас на жртву и миомирисни принос Богу.


кад он дође у онај дан да прими славу и дивљење од свог светог народа, од свих који верују. Ви ћете тада бити са њима, јер сте поверовали у поруку коју смо вам ми навестили.


Ово ће у своје време остварити блажени и једини Владар, Цар над царевима и Господар над господарима.


Не стиди се да сведочиш за нашега Господа, ни мене, његовога сужња, него ми се придружи у страдању за Радосну вест, ослањајући се на силу Божију.


а у своје време објавио своју реч кроз службу проповедања која ми је поверена наредбом нашег Спаситеља, Бога.


Он је дао себе за нас да нас откупи од сваког безакоња и да за себе очисти изабрани народ који предано чини добро.


Када је, пак, ушао у Светињу над светињама, он није принео крв јарчева и телади, већ себе, проливши сопствену крв, и тако постигао вечно откупљење.


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да умревши гресима живимо за праведност. Његовим ранама сте исцељени.


Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен.


Ово је љубав: нисмо ми заволели Бога, него је Бог заволео нас и послао свога Сина да буде жртва за опроштење наших греха.


и од Исуса Христа, верног сведока, Првог који је устао из мртвих, и Владара над царевима земаљским. Ономе који нас воли и који нас је својом крвљу опрао од наших греха,


Они су певали нову песму: „Достојан си да узмеш свитак, и отвориш његове печате, јер си био заклан, те си својом крвљу откупио Богу људе из сваког племена и језика, народа и народности.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ