Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 1:19 - Нови српски превод

19 држећи се вере и чисте савести. Ово су неки одбацили и доживели бродолом своје вере.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 držeći se vere i čiste savesti. Ovo su neki odbacili i doživeli brodolom svoje vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 имајући веру и добру савест, коју су неки одбацили, па доживели бродолом вере.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Imajuæi vjeru i dobru savjest, koju neki odbacivši otpadoše od vjere;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 имајући веру и добру савест, коју неки одбацише и у вери бродолом доживеше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 1:19
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко од вас може бринући се продужити себи живот, макар само за један час?


Најзад, треба да буде подела међу вама да се покажу они који су ваљани.


Одвојили сте се од Христа, ви који хоћете да постанете праведни пред Богом вршењем Закона; отпали сте од милости.


Сврха ове наредбе је да побуди љубав која долази из чиста срца, добре савести, и искрене вере.


Они треба да чистом савешћу следе веру коју је Бог открио.


Бори се у доброј битки вере, досегни вечни живот на који те је Бог позвао када си примерно исповедио своју веру пред многим сведоцима.


Неки су се томе приволели и тако отпали од вере. Милост нека је са вама.


А они који хоће да буду богати, упадају у искушења, те их многе неразумне и штетне жеље уводе у клопку. Те жеље одвлаче људе у пропаст и уништење.


који су се удаљили од истине говорећи да се васкрсење већ догодило, рушећи тако веру других.


те одбијати да слушају истину окрећући се бајкама.


Он треба да се чврсто држи поуздане поруке нашег учења, да буде у стању да опомиње са здравим учењем, и да уверава оне који се противе учењу.


Ми смо, наиме, судеоници Христови, само ако до краја чврсто одржимо оно првобитно поуздање у Бога.


Међу нама су били али нису били наши. Јер да су били наши са нама би и остали. Ипак, требало је да се покаже да нису сви наши.


А пошто си постојано одржао што сам ти заповедио, сачуваћу те од часа искушења који ће доћи на сав свет, да искуша становнике земље.


Сети се онога што си примио и чуо. Држи се тога и покај се. А ако не будеш будан, доћи ћу као лопов, па нећеш знати у који ћу час доћи к теби.


Знам твоја дела. Ево, отворио сам врата пред тобом која нико не може да затвори. Јер, премда имаш мало силе, ипак си одржао моје учење и ниси се одрекао мога имена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ