Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 4:12 - Нови српски превод

12 да би ваш живот био за пример неверујућима и да ни од кога не зависите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 da bi vaš život bio za primer neverujućima i da ni od koga ne zavisite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 да се долично понашате према онима ван цркве и да вам ни од кога ништа не треба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 да се долично владате према онима који су напољу и да вам ни од кога ништа не треба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 4:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он им рече: „Вама је дано да сазнате тајну Царства Божијег, а осталима се све говори у причама:


Никоме не враћајте зло за зло; старајте се да чините оно што је добро међу свим људима.


Живимо како приличи животу по дану, не у банчењима и пијанкама, не у разврату и похотама, не у свађи и зависти,


Онај који је крао, нека више не краде, него нека поштено ради сопственим рукама, тако да може да подели нешто с онима који су у оскудици.


Уосталом, браћо, мислите о свему што је истинито, што је честито, што је праведно, што је чисто, што је љубазно, што је на добром гласу, што је часно, што је хвале вредно.


Опходите се мудро према онима који су у свету; искористите време.


Уз то треба да буде поштован и од људи изван Цркве, да се не осрамоти те упадне у ђаволску замку.


Владајте се узорно међу многобошцима, да би, пошто вас оптужују као злочинце, видели ваша добра дела, те прославили Бога на дан његовог доласка.


Тако и ви, жене, покоравајте се својим мужевима, да би, ако неки не следе хришћанско учење, без речи били придобијени понашањем својих жена,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ