Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 2:3 - Нови српски превод

3 Према томе, ми вас не бодримо из заблуде, лукавства или из нечистих намера,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Prema tome, mi vas ne bodrimo iz zablude, lukavstva ili iz nečistih namera,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Јер, наше наговарање није из заблуде, ни из прљавих побуда, нити покушавамо да вас преваримо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer utjeha naša nije od prijevare, ni od neèistote, ni u lukavstvu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Јер наше бодрење не бива из заблуде, ни од нечистоте, нити лукавством,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 2:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мојсије се врло наљути и рече Господу: „Не обазири се на њихове приносе. Од њих нисам узео ни магарца, нити сам наудио коме од њих.“


После читања из Закона и Пророка, старешине синагоге им поручише: „Браћо, ако имате какву реч утехе за народ, реците.“


Тако је и неки Левит по имену Јосиф, родом с Кипра, кога су апостоли прозвали Варнава (што значи „син утехе“),


Такви људи су лажни апостоли, непоштени радници, који се прерушавају у Христове апостоле.


Заиста, ми нисмо као многи који тргују речју Божијом, него као послани од Бога, искрено проповедамо пред Богом, као они који су у Христу.


Ми смо се одрекли срамних, тајних ствари; не понашамо се лукаво, нити изврћемо Божију реч, него отворено објављујући истину, препоручујемо себе савести сваког човека пред Богом.


Ми, наиме, не проповедамо сами себе, него Исуса Христа као Господа. А о себи говоримо као о вашим слугама Исуса ради.


у слави и срамоти, са злим и добрим гласом. Сматрају нас варалицама, а искрени смо.


Направите за нас места у својим срцима! Никоме нисмо нанели неправду, никога нисмо оштетили, никога нисмо закинули.


Такође знате и то да смо свакога од вас, као отац своју децу,


Бог нас, наиме, није позвао на нечистоту, већ на посвећење.


Зато их Бог препушта деловању заблуде да би поверавали лажи,


Јер, ми вам нисмо обзнанили силу и долазак Господа нашег Исуса Христа служећи се мудро смишљеним причама, него на основу тога што смо били сведоци његовог величанства.


Ево ме! Одговорите ми овде пред Господом и пред његовим помазаником: коме сам отео вола, или магарца? Јесам ли кога преварио? Јесам ли кога тлачио? Од кога сам примио мито, да бих ради њега скренуо поглед на другу страну? Ја ћу вам све то вратити.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ