Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 2:12 - Нови српски превод

12 храбрили, тешили и подстицали да живите достојно Бога који вас је позвао у своје Царство и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 hrabrili, tešili i podsticali da živite dostojno Boga koji vas je pozvao u svoje Carstvo i slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 бодрили и тешили и опомињали да живи достојно Бога, који вас позива у своје Царство и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Molismo i utješavasmo, i svjedoèismo vam da živite kao što se pristoji Bogu, koji vas je prizvao u svoje carstvo i slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 саветовали, и бодрили, и сведочили вам да живите достојно пред Богом, који вас позива у своје царство и славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 2:12
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Након Матусаловог рођења Енох је живео са Богом још три стотине година, те му се родило још синова и ћерки.


Тражио је Бога свога оца и живео по његовим заповестима, а не према делима Израиља.


Јер знамо да све иде на добро онима који воле Бога, онима које је он позвао по својој вољи.


А оне које је предодредио, те је и позвао. А које је позвао, те је и учинио праведнима пред собом. А које је учинио праведнима, те је прославио.


Веран је Бог који вас је позвао у заједништво са његовим Сином, Исусом Христом, нашим Господом.


Наиме, исти Бог који је рекао: „Нека засветли светлост из таме!“, засветлио је и у нашим срцима, да познамо Божију славу на лицу Исуса Христа.


Кажем вам: живите по Духу, па нећете удовољити ономе што ваша грешна природа хоће.


Зато вас молим, ја, сужањ ради Господа, да живите достојно позива на који сте позвани.


Живите у љубави, као што је Христос заволео нас, па је себе предао за нас на жртву и миомирисни принос Богу.


Некада сте, наиме, били тама, али сте сада светлост у Господу. Живите, стога, као деца светлости.


Само се владајте достојно Радосне вести Христа, да бих – било да дођем и видим вас, било да у одсуству слушам о вама – видео да сте постојани у једном духу, да се једнодушно борите за веру Радосне вести,


Тада ћете моћи да живите достојно Господа, и да му у свему угодите, рађајући сваку врсту добрих дела и растући у познању Бога.


Будући да сте прихватили Христа Исуса као Господа, живите у њему,


Најзад, браћо, молимо вас и заклињемо Господом Исусом да се држите онога што смо вам предали: да треба живети тако да све више напредујете угађајући Богу – као што уосталом и живите.


да би ваш живот био за пример неверујућима и да ни од кога не зависите.


Веран је Бог који вас позива, он ће то и учинити.


кад он дође у онај дан да прими славу и дивљење од свог светог народа, од свих који верују. Ви ћете тада бити са њима, јер сте поверовали у поруку коју смо вам ми навестили.


Он нас је спасао и позвао на живот светости, не по нашим делима, него по своме науму и милости, која нам је дата у Христу Исусу пре почетка времена.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, народ који припада Богу, одређен да објави славна дела онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост.


Не враћајте зло за зло, или увреду за увреду, него благосиљајте, јер сте на ово позвани, да бисте добили благослов од Бога.


А Бог, милостив у свему, који вас је по Христу Исусу позвао у вечну славу, он ће вас, након ваше кратке патње усавршити, учврстити, оснажити и утемељити.


Његова божанска сила дала нам је све што је потребно за живот у побожности, кроз познање онога који нас је позвао својом славом и добротом.


Ко говори да је у њему, дужан је да живи онако како је он живео.


Они су посведочили пред црквом о твојој љубави. Добро ћеш учинити ако их опремљене пошаљеш на пут како је достојно Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ