Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 1:4 - Нови српски превод

4 Знамо, наиме, од Бога, вољена браћо, да вас је Бог изабрао,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Znamo, naime, od Boga, voljena braćo, da vas je Bog izabrao,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Знамо, браћо коју Бог воли, да сте изабрани,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Znajuæi, braæo ljubazna, od Boga izbor vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 знајући, браћо, коју Бог љуби, да сте ви изабрани,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 1:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свима вама који сте у Риму, вама које Бог воли, позванима на посвећење: милост вам и мир од Бога, Оца нашега, и Господа Исуса Христа.


Као што каже пророк Осија: „Народ који није мој народ назваћу својим народом, и ону која није вољена, вољеном.“


У њему нас је изабрао пре постанка света, да будемо свети и без мане пред њим. Он нас је у љубави


Обуците се, дакле, као свети изабраници Божији, као његов мили народ, у милосрђе, доброту, смерност, кроткост, стрпљивост.


пред Богом, Оцем нашим, сећамо ваше плодоносне вере, трудом исказане љубави, и постојаности ваше наде у Господа нашег Исуса Христа.


А ми смо дужни да стално захваљујемо Богу за вас, од Господа вољена браћо, јер вас је Бог од почетка изабрао за спасење, посветивши вас деловањем Духа и вером у истину.


које је Бог Отац изабрао на основу свог предзнања, посвећењем Духа, да буду послушни Исусу Христу, и пошкропљени његовом крвљу: милост вам и мир у изобиљу.


Зато, браћо, уложите труда да својим животом потврдите да вас је Бог позвао и изабрао; ако тако чините, никада нећете посрнути.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ