1. Самуило 5:2 - Нови српски превод2 Узели су Ковчег Божији, донели га у Дагонов храм и поставили га поред Дагона. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Uzeli su Kovčeg Božiji, doneli ga u Dagonov hram i postavili ga pored Dagona. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 па га унели у Дагонов храм и ставили крај Дагона. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 I uzevši Filisteji kovèeg Božji unesoše ga u dom Dagonov, i namjestiše ga do Dagona. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Затим Филистејци узеше ковчег Божји, унеше га у Дагонов храм и поставише уз Дагона. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
него си се дигао против Господа небеског. Ти си донео судове из његовог Дома, па сте ти, твоји великаши, твоје жене и иноче, пили вино из њих, и славили своје богове од сребра и злата, бронзе и гвожђа, дрвета и камена, који нити виде, нити чују, нити разумеју, а ниси дао славу Богу који у својој руци држи твоју душу и све твоје путеве.