Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 26:4 - Нови српски превод

4 Давид је послао извидницу, те је дознао да је Саул заиста дошао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 David je poslao izvidnicu, te je doznao da je Saul zaista došao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 посла извиднике и увери се да је Саул заиста стигао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I posla David uhode, i od njih dozna zacijelo da je došao Saul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада Давид посла уходе и сазнаде да је Саул заиста стигао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 26:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, ја вас шаљем као овце међу вукове. Стога, будите мудри као змије и безазлени као голубови.


Исус, син Навинов, је из Ситима тајно послао двојицу ухода. Рекао им је: „Идите и извидите земљу и Јерихон.“ Они су отишли и дошли к једној жени, блудници, која се звала Рахава, и тамо преноћили.


Саул се утаборио крај пута на брду Ехели, што је насупрот Јесимона. Давид, који је боравио у пустињи, видео је да је Саул дошао у пустињу за њим.


Тада је Давид устао и дошао на место где се Саул утаборио. Давид је видео место где су легли Саул и Авенир, син Неров, заповедник Саулове војске. Саул је спавао у табору, а људи су се утаборили око њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ