Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:27 - Нови српски превод

27 А овај дар што је донела твоја слушкиња своме господару, нека се да момцима који прате мога господара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 A ovaj dar što je donela tvoja sluškinja svome gospodaru, neka se da momcima koji prate moga gospodara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 И нека се овај поклон који сам ти донела, господару, дâ слугама које те прате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Evo dar što je donijela sluškinja gospodaru svojemu, da se da momcima koji idu za gospodarom mojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Овај дар који је донела слушкиња твоја господару свом нека се преда момцима који свуда прате господара мога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стога прими, молим те, дар који сам ти донео, јер Бог ми је био наклоњен, па имам свега.“ Јаков га је толико салетао да је Исав прихватио.


Цар рече Сиви: „Шта си наумио с овим?“ Сива одговори: „Магарци су да их царев дом јаше, хлеб и летње воће је да их момци једу, а вино је да га пију они који малакшу у пустињи.“


Тада се вратио к човеку Божијем са свом својом пратњом; ушао је и стао пред њега, рекавши: „Ево, сада знам да нема другог Бога на свој земљи, осим у Израиљу. Стога прими дар од свога слуге.“


Човек даром себи пут отвара и он га одводи пред велике људе.


Сматрао сам, дакле, за неопходно да замолим браћу да оду к вама пре нас, те да унапред припреме прикупљање давно обећаног прилога, да то буде спремно као дар, а не као принуда.


Варак позва Завулоново и Нефталимово племе у Кедес. Десет хиљада људи је ишло за њим; и Девора је пошла горе с њим.


Авигеја је брзо устала и узјахала магарца, а пет њених слушкиња ју је пратило. Тако је отишла за гласницима и постала његова жена.


Кад се Давид вратио у Сиклаг, послао је део плена старешинама Јуде, који су му били пријатељи, и поручио: „Ево, ово је поклон за вас од плена Господњих непријатеља.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ