Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 22:22 - Нови српски превод

22 Давид рече Авијатару: „Знао сам онога дана кад је Доик Едомац био тамо да ће јамачно јавити Саулу. Ја сам крив за све животе из дома твога оца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 David reče Avijataru: „Znao sam onoga dana kad je Doik Edomac bio tamo da će jamačno javiti Saulu. Ja sam kriv za sve živote iz doma tvoga oca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Тада Давид рече Авиатару: »Онога дана када је Доег Едомац био тамо, знао сам да ће сигурно све рећи Саулу. Ја сам одговоран за смрт целе твоје породице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 A David reèe Avijataru: znao sam onoga dana kad je bio ondje Doik Idumejac da æe zacijelo kazati Saulu; ja sam kriv za sve duše doma oca tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Тада рече Давид Авијатару: „Знао сам оног дана кад је тамо био Доик Идумејац да ће он јавити то Саулу. Ја сам крив за све душе твоје породице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 22:22
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер због тебе нас убијају свагда, сматрају нас овцама за клање.


Тада је Авијатар испричао Давиду како је Саул побио свештенике Господње.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ