Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 20:42 - Нови српски превод

42 Тада Јонатан рече Давиду: „Иди у миру, јер смо се заклели један другоме у име Господње, рекавши: ’Господ нека буде сведок између мене и тебе, и између мог потомства и твог потомства довека.’“ Давид је затим устао и отишао, а Јонатан се вратио у град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Tada Jonatan reče Davidu: „Idi u miru, jer smo se zakleli jedan drugome u ime Gospodnje, rekavši: ’Gospod neka bude svedok između mene i tebe, i između mog potomstva i tvog potomstva doveka.’“ David je zatim ustao i otišao, a Jonatan se vratio u grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Јонатан рече Давиду: »Иди у миру, јер смо се у име ГОСПОДА један другом заклели на пријатељство, рекавши: ‚ГОСПОД је сведок између тебе и мене и између твојих и мојих потомака довека!‘« Тада Давид оде, а Јонатан се врати у град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 I reèe Jonatan Davidu: idi s mirom, kao što smo se zakleli obojica imenom Gospodnjim rekavši: Gospod da je svjedok izmeðu mene i tebe i izmeðu mojega sjemena i tvojega sjemena dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Тада Јонатан рече Давиду: „Иди с миром као што смо се заклели Господу и казали: ‘Господ нека је сведок између мене и тебе и између мојих синова и твојих синова довека.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 20:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид рече: „Да ли је још неко преостао из Сауловог дома, да му искажем милост ради Јонатана?“


нека Господ окрене своје лице к теби и да ти мир.“’


Исус рече жени: „Спасла те је твоја вера. Иди с миром.“


Тамничар је онда рекао Павлу: „Заповедници су поручили да вас ослободим. Зато сад изађите и пођите у миру.“


Илије одврати: „Иди у миру. Нека ти Бог Израиљев да оно што си тражила од њега.“


А ти немој никада ускратити милости моме дому, чак и кад Господ истреби Давидове непријатеље с лица земље.“


Тако је Јонатан склопио савез с домом Давидовим, говорећи: „Нека Господ тражи рачун од Давидових непријатеља.“


Затим су њих двојица склопили савез пред Господом. Давид је остао у Хорешу а Јонатан се вратио кући.


Давид је примио од ње оно што му је донела, па јој је рекао: „Врати се у миру својој кући. Ево, послушао сам те и услишио твоју молбу.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ